Showing posts with label rainbows. Show all posts
Showing posts with label rainbows. Show all posts

Saturday, March 30, 2019

New catalogue of illustrated Finnegans Wake pages "The echo is where" by Peter O'Brien



Artist and author Peter O'Brien has been engaged in an effort of illustrating every page of Finnegans Wake, LOTS OF FUN WITH FINNEGANS WAKE, that expansively brings the surface of the text to life with resplendent collages of annotations and illustrative doodlings. I first got to see an exhibit of his work in Toronto in 2017 where he had the Anna Livia Plurabelle chapter on display. Here's a glimpse of those pages:


Peter O'Brien's "Lots of Fun with Finnegans Wake" exhibit at Victoria University, Toronto (2017).  

To mark the 80th birthday of Finnegans Wake, O'Brien has brought forth a catalog called The echo is where, collecting 43 pages of his illuminated manuscripts alongside 43 commentaries from artists, scholars, authors, including a number of notable Joyce scholars (Margot Norris, Finn Fordham, Tim Conley, Michael Groden, among others) and also, I'm honored to say, a contribution from yours truly on pg. 76.

Here's some info on the new project from O'Brien's "LOTS OF FUN WITH FINNEGANS WAKE" webpage where you can find the links to The echo is where:

I am currently glossing / illustrating / disrupting the 628 pages of Finnegans Wake by James Joyce. I consider the book to be the most unstable, protean, multi-voiced, and fertile artwork that we have. This project allows me to yoke together my twinning interests of the illustrative and the intellectual, the palate and the palette, the visual and the verbal.  
In honour and celebration of the 80th anniversary of the publication of Finnegans Wake on 5 May 1939, I have produced a catalogue, “The echo is where,” which includes 43 pages from the project, together with 43 contributions by Joyceans and non-Joyceans from 14 different countries, and ranging in age from 22 to 105.  
There is a high-res PDF of the catalogue here (which will take about 30 seconds to download):  
The echo is where Peter O’Brien 2019  
And a low-res flip-book of the catalogue is here:  
Flip-Book: The echo is where


And here are some details from The echo is where:










Thursday, February 2, 2017

Happy Birthday to James Joyce! (& The Feast of St. Brigit)

Happy Birthday to James Joyce! Born on 2/2/1882. And Happy Birthday to Ulysses! Published on 2/2/1922.

February 2nd is a very special day in Joyceana.

For James Joyce, February 2 was, in Richard Ellmann's words, a 'talismanic' day: a point on the great wheel of time where an event of the present could resonate in 'sacred coincidence' with correlative events of an earlier cycle, thus imbuing the present with a potency that is at once symbolic, mythic, or even numinous. On February 2, 1939, Joyce, with his family and friends, celebrated his own birth fifty-seven years earlier as well as the 'birth' of his magnum opus---the arrival of the first printed copy of Finnegans Wake.

This 'talismanic' day, February 2, also coincides with the ancient Irish feast of Imbolc, one of the four great holy days in the Celtic wheel of the year. (Imbolc's bowdlerized vestiges can still be found in both Candelmas and Groundhog Day.) Imbolc is sacred to the goddess Brigit, the one-eyed patroness of Ireland's visionary poets (the Filidh), her mythologists, and her storytellers. In pagan Ireland, Imbolc, birthday of the ancient goddess, observed the arrival of light after long darkness; Imbolc celebrated the birth of a new cycle of life and also honored the goddess whose gifts---poetic insight, mnemonic ability, linguistic skill, knowledge of the ancient lore, and 'fire in the head'---allowed her votaries to preserve and continue the ancient Irish tradition. Thus, the feast day of this archaic Irish goddess of poets is also the birthday of the modern Irishman who, perhaps more than any of his contemporaries, embodies the very gifts she was understood to bestow. 

That's from the wonderful first page of Wake Rites: The Ancient Irish Rituals of Finnegans Wake by George Cinclair Gibson, perhaps the most important and illuminating book that has been written about Joyce's opus so far. Ever since we came upon page 611 in our Austin Finnegans Wake Reading Group, beginning the climactic St. Patrick vs the Archdruid Berkeley debate, I've been absorbed in and astounded by the insights presented in Wake Rites.

In it, Gibson describes seventeen as "the sacred number of regeneration for the pagan Irish." Tonight, on Joyce's birthday and St. Brigit's Feast Day in the 17th year of the 21st century, on the 17th floor at the graciously accommodating Irish Consulate, reading from the 17th chapter of the book Joyce wrote over a 17-year period, we dug into what is generally considered the book's climactic scene. Page 612, depicting the legendary confrontation between the invading Catholic Patrick with his mumbling groaning missionaries ("mister guest Patholic with alb belongahim the whose throat hum with of sametime...cassock groaner fellas of greysfriarfamily" 611.7-8) crashing the ultimate pagan Irish ritual ceremony at the Hill of Tara and defeating the Archdruid in a debate in front of the High King of Tara, usurping the archaic order of the poets, knocking the sage on his ass, and banning the ancient Irish seer-poet's mysterious and magical Dark Tongue language forever.

It is in the final chapter of Wake Rites, in discussing the extra bizarre language of the Patrick/Druid debate, where Mr. Gibson gives the most convincing and comprehensive argument I've yet seen for the reason behind the absurdly obscure language throughout Joyce's most treasured work. Gibson posits that it is Joyce's revival of the ancient Irish Dark Tongue:

In Old Irish, this artificially constructed tongue was known as bélra na filed, 'language of the filidh,' and was striking in its outrageous presentation, colorful characteristics, and nearly impenetrable obscurity. Bélra na filed (also called the 'Dark Tongue') is a language nearly incomprehensible in its polyglot logorrhea; language sometimes blathering, at other times ranting, ribald, profound, or scatological, and everywhere laden with absurd catalogues of everything; language rife with riddles, and riddled with puns, neologisms, and a plethora of polysemes and portmanteaus..."

This is the language spoken by the Archdruid Berkeley or "Balkelly" on pgs 611-612 in his extremely dense, silly and scientific debate with Patrick on the nature of the visible world and the light spectrum. Joyce describes it wonderfully through a language that actually is the thing itself ("the Ding hvad in idself id est" (p. 611)): "in other words verbigratiagrading from murmurulentous till stridulocelerious in a hunghoranghoangoly tsinglontseng." (p. 611) A verbal rambling flowing like the Huang He river in a sing-a-along sing-song style. The Druid's language is representative of the riverine "riverrun" language of Finnegans Wake itself. The flamboyant, rainbow-flavored "heptachromatic sevenhued septicoloured" style of the Druid battles against the invading black-and-white perspective grey-frocked Catholic Patrick "shiroskuro blackinwhitepaddynger" (p. 612) in a confrontation carrying out a core argument for the style and essential purpose of the book itself. As Joyce wrote to his patron, "Much more is intended in the colloquy between Berkeley the archdruid and his pidgin speech and Patrick the [saint] and his Nippon English. It is also the defense and indictment of the book itself."

How unbelievably special it was for us to experience the exegetical exploration of this page, the recovery of the ancient past, the Druidic Irish language of the seer-sage-poet "Bilkilly-Belkelly-Balkally" whose patroness is St. Brigit, on February 2nd at the Irish Consulate. I'm thankful to Adrian Farrell at the Consulate for so kindly hosting us and sharing in the fascination of Joyce's revival of the ancient Irish poetic wisdom.

*

Read more about this important passage over at Peter Chrisp's essential blog where he outlines the evolution of what was one of the earliest sketches Joyce composed for Finnegans Wake.

Thursday, February 28, 2013

A Multimedia Examination of "The Mime of Mick, Nick, and the Maggies"

As the massive glittering galactic dream of Finnegans Wake proceeds along, its universal sleeper falling deeper into unconsciousness, the book's content becomes darker, denser, deeper until we reach the most difficult (and multi-allusive) chapters at the very center. As dawn grows nearer, the book grows a little bit lighter until the gorgeous poetic prose of the early morning hours represented in the final chapter.

The first chapter of Book II sets off a stream of difficult but resplendent material with a detailed playbill for "The Mime of Mick, Nick, and the Maggies" (p. 219) featuring all of the book's characters putting on a show in the "Feenichts Playhouse". The play revolves around the children of the book: Mick (the twin brother Shaun representing the Archangel Michael), Nick (twin brother Shem representing Lucifer or the Devil), and the Maggies (little sister Issy and her friends, representing the colors of the rainbow). The playbill promises to enact "a Magnificent Transformation Scene showing the Radium Wedding of Neid and Moorning and the Dawn of Peace, Pure, Perfect and Perpetual, Waking the Weary of the World" (p. 222), a sentence which sounds like a promotion for the Wake in its entirety.

Sunday, February 3, 2013

Glossing The Wake Through Two Pictures

"wipe your glosses with what you know" - FW p. 304

During some pretty idle and aimless book perusing and internet browsing I came across two images which I decided are good illustrations of important elements in Finnegans Wake. A saying goes that if a picture is worth a thousand words then a symbol is worth a thousand pictures. Let's take a brief look at how these two symbolic pictures sum up massive pieces of the Wake.


This is a woodcut by Japanese artist Utagawa Hiroshige from 1853. In imagining the recurring "characters" of Finnegans Wake, a family of five (sort of), I've found that it helps to maintain the idea of these figures as morphogenetic organic elements, not as individual people. A seemingly simple nature scene such as this one then manages to serve as a family portrait when you consider each character's earthly element:

HCE as Mountain
ALP as River
Shem as Tree
Shaun as Stone
Isabelle as Cloud

That's entirely what's represented in that picture. "Because it's run on the mountain and river system" (FW 288.F3). If you want to count the image in the Wake of the Chapelizod pub in which this "family" sleeps you can even find some little buildings in there.

This next one is both simpler in its representation and more difficult in concluding what exactly it means in the Wake.


Pretty familiar scene there. What's it got to do with the Wake?

From first page to last, Finnegans Wake is positively loaded with rainbows. The entirety of the 1st chapter in Book II, the stage play of "The Mime of Mick, Nick, and the Maggies" (the enactment of "a rainborne pamtomomiom" as p. 285 describes it) frequently features the seven colors with a dance of the seven rainbow girls who are described in endlessly varying names which always refer to the seven colors, as in "Rose, Sevilla ... Cintronelle ... Esmeralde, Pervinca ... Indra ...Viola" (p. 223) or, spelling out the acronym RAYNBOW on pg. 226:
"R is Rubretta and A is Arancia, Y is for Yilla and N for greeneriN. B is Boyblue with odalisque O while W waters the fleurettes of novembrance."
Page 247 has the line "Split the hvide and aye seize heaven!" which indicates splitting the white (Danish "hvide") so the eye sees seven colors.

In the final chapter of the book, there's a debate between Bishop Berkeley and St. Patrick revolving around light and the visible universe in which the druid Berkeley refers to "the his heptachromatic sevenhued septicoloured roranyellgreenlindigan" (p. 611). There are many interpretations as to the importance and meaning of the recurring rainbows and Joyce himself indicated in his letters that the book features an elaborately developed theory of colors. John Bishop in his outstanding study Joyce's Book of the Dark devotes a lengthy chapter (entitled "Meoptics") to exploring the idea that the Wake's play of colors represents visions streaming across the inside surface of the eyelids of the sleeping person within whose body (Bishop argues convincingly) the whole book takes place. In the midst of his exegesis, we're led to some very intriguing considerations of the human eye, a fleshy filmscreen and projector. (I'll have lots more to say about Bishop's great book and his unique ideas very soon.)

Coming back to the organic scene from the first picture, I'm led to think about the bright white light of the sun interacting with the waters of the river mother evaporating into mist and daughter clouds whose raindrops bend light into rainbows, the rain eventually falling down the slopes of a mountain and turning back into a river ("Because it's run on the mountain and river system" FW288.F3). I could also start talking about the Wake's recurring use of the word "heliotrope" and moving towards the sun but I'll stop here...